<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ruská Sezóna &#187; Ruská kuchyňa</title>
	<atom:link href="http://sk.russianseason.net/index.php/category/ruska-kuchyna/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sk.russianseason.net</link>
	<description>Ruská a východo-európska kuchyňa ktorú Vám prináša matka s dcérou</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Oct 2010 16:48:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Brusnicovo krupicový Muss</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/02/brusnicovo-krupicovy-muss/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/02/brusnicovo-krupicovy-muss/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 14:58:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lotyšská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[bobule]]></category>
		<category><![CDATA[mlieko]]></category>
		<category><![CDATA[sladké]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[
Nemôžem si predstaviť svoj život bez cerálií, kaše a tohto mussu. Mám ho najradšej predovšetkým pre jeho ružovú, barbie farbu, ľahké, vzdušné zloženie a jemnú chuť. Mám ho rada, pretože je to ďalší dôvod, prečo mať mlieko na obed ako dezert, mlieko ktoré je tak zdravé. Brusnicovo krupicový muss je obzvlášť chutný s prevareným mliekom. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-620" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss5.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p>Nemôžem si predstaviť svoj život bez cerálií, kaše a tohto mussu. Mám ho najradšej predovšetkým pre jeho ružovú, barbie farbu, ľahké, vzdušné zloženie a jemnú chuť. Mám ho rada, pretože je to ďalší dôvod, prečo mať mlieko na obed ako dezert, mlieko ktoré je tak zdravé. Brusnicovo krupicový muss je obzvlášť chutný s prevareným mliekom. Je to druh mlieka, ktoré je sladšie, s krémovejšou chuťou a teplým sfarbením, s takým istom percentom tukov ako nízkotučné mlieko. “In rural areas, baked milk has been produced by leaving a jug of boiled milk in an oven for a day or for a night until it is coated with a brown crust” (Wikipedia), ale dnes ho možme nájsť v každom väčšom supermarkete – prinajmenšom v tejto časti sveta.</p>
<p>Krupičný muss môže byť dobre pripravený s čerstvých čiernych alebo červených ríbezlí, kyslých višní alebo iných bobúľ alebo ovocia, ktoré majú silnú a výraznú chuť. Lotyši volajú tento dezert Debesmanna, čo znamená Máňa nebeská. Videla som už taktiež Lotyšské recepty na Debesmanna pripravené z čerstvých pyré jabĺk.</p>
<p>S žiadnym prepojením s týmto mussom, posielam zopár fotiek vädnúcich tulipánov. Sú tak krásne keď zomierajú, že som neodolala odfotiť ako sa menia zo skromných tulipánov na neobyčajný a exotický papier ako kvety!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-621" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss8.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p><span id="more-104"></span></p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p>¾ šálky čerstvých brusníc<br />
½ šálky cukru<br />
½ šálky krupice<br />
750 ml vody<br />
Mlieko podľa chuti</p>
<p><em>4-6 porcií</em></p>
<p>Umyte a rozpučte pyré brusnice. V hrnci zmiešajte brusnice, cukor a vriacu vodu, a varte 1-2 minúty. Položte horúcu šťavu z brusníc na jemné sitko, aby sme sa zbavili zbytočnej bobuľovej šupky. Vráťte šťavu naspäť do hrnca, nechajte zovrieť a postupne pridávajte krupicu, stále miešajte. Nechajte zmes zovrieť, až kým nezhustne (to zaberie 3 až 5 minút).  Nechajte ochladnúť (na izbovú teplotu alebo chladnejšie). Váš muss bude v tejto chvíli tmavo ružovej farby:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-622" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss1.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p>Rozmixujte ochladený muss s mixérom, kým nie je bledý a jemný. Podávajte s mliekom.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-623" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss2.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-624" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss3.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-625" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss4.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-626" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss6.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="307" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-627" title="Cranberry Semolina Mousse" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/muss7.jpg" alt="Cranberry Semolina Mousse" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-628" title="Flowers" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cvety1.jpg" alt="Flowers" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-629" title="Flowers" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cvety2.jpg" alt="Flowers" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-630" title="Flowers" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cvety3.jpg" alt="Flowers" width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/02/brusnicovo-krupicovy-muss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cárske palacinky s červeným kaviárom a inými plnkami</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/02/carske-palacinky-s-cervenym-kaviarom-a-inymi-plnkami/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/02/carske-palacinky-s-cervenym-kaviarom-a-inymi-plnkami/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 22:23:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[palacinky]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[
Toto je recept s týmito exkluzívnymi Cárskymi palacinkami, ktorý som Vám sľúbila pred týždňom  Nikdy predtým sme ich nerobili, ale odkedy má moja mama veci pod palcom, palacinky sa nám podarili perfektne hneď na prvýkrát. (Porovnajte to s mojou mizernou prvou skúsenosťou s domácimi tortilami!)
Samozrejme, toto nie sú bežné palacinky. Pripravujú sa len na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-611" title="Tsar Blinis with Red Caviar" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cblini1.jpg" alt="Tsar Blinis with Red Caviar " width="410" height="308" /><br />
Toto je recept s týmito exkluzívnymi Cárskymi palacinkami, ktorý som Vám sľúbila pred týždňom  Nikdy predtým sme ich nerobili, ale odkedy má moja mama veci pod palcom, palacinky sa nám podarili perfektne hneď na prvýkrát. (Porovnajte to s mojou mizernou prvou skúsenosťou s domácimi tortilami!)</p>
<p>Samozrejme, toto nie sú bežné palacinky. Pripravujú sa len na špeciálne príležitosti (iba ak nie ste cár alebo cárovná *ehm ehm*). Na začiatok vyvrátim všetky mýty, Rusi nejedia červený kaviár každý deň. Skôr musím povedať, z pohľadu Rusky, že sa s väčšinou  kamarátov nerozprávam o receptoch s kaviárom, tak isto ako sa nechvastám tým, že som si kúpila šampón za 30 EUR alebo niečo podobné v tej cene. Nekúpila som si 30 eurový šampón odvtedy, čo som mala svoje prvé zamestnanie , a chcela som vyskúšať, ako chutí míňať peniaze, ale stále mám rada kaviár&#8230; Som kuchárka nadovšetko!  Okrem toho, je skôr „verejný imidž“ kaviáru ako luxusnej potravy, skôr ako cena (prinajmenšom tu v Lotyšsku). V každom prípade, k týmto palacinkám sme mali jeden malý kaviár (okolo 140g myslím) plus iné plnky, ako džem a smotana. A nikto sa nesťažoval!</p>
<p>Ďalšia vec o Ruských palacinkách je (a tu si myslím je mýtus pravdivý), že nikto sa nebude unúvať kvôli 2 palacinkám na osobu. Na Maslenicu všetci jedia koľko chcú/môžu, nie podľa názoru, že palacinky vyzerajú najlepšie keď sú naukladané do výšky ako veža ;-) Tento recept spravíte s 1 litrom mlieka a 600g múky na 6 osôb. Myslím si, že môžete kľudne zmenšiť prísady na polovicu a stále to bude dosť na normálne najedenie. V oboch prípadoch, je rozumné pripravovať palacinky na dvoch panviciach. Alebo sa nemusíte vôbec stretnúť s hosťami, keďže budete v kuchyni celý deň. To je najbežnejší problém s palacinkami – musíte byť trpezlivýýý – rada by som poznamenala, že tieto palacinky sa pripravujú pomaly, ale veľmi rýchlo sa pečú – možno preto, že sú také vzdušné. Prečo by aj nemali byť vzdušné – s vyšľahanou smotanou a bielkom v cestíčku?!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-612" title="Tsar Blinis with Red Caviar" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cblini3.jpg" alt="Tsar Blinis with Red Caviar " width="410" height="308" /></p>
<p><span id="more-102"></span>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Potrebujeme</strong><br />
1l vlažného mlieka<br />
600g pšeničnej múky výbornej kvality<br />
25g kvasníc<br />
5 vajec, žĺtky a bielky oddeľte, bielky ochlaďte<br />
150g masla<br />
200g smotany<br />
1 čajová lyžica cukru<br />
1 čajová lyžica soli<br />
Jemný rastlinný olej</p>
<p>1 malý červený kaviár , malinový džem, kyslá smotana, alebo niečo iné čo chcete mať ako plnku </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Zmiešajte ½ l mlieka, 400g múky a kvasnice. Dobre premiešajte, zakryte a nechajte cestíčko na teplom mieste (teplom ako, kuchyňa nie ako pec) približne hodinu, kým narastie.</p>
<p>Keď cestíčko narástlo, pridajte zostávajúcu múku a mlieko (stále jemne teplé), soľ, cukor a vaječný žĺtok a jemne vymiešajte. Dôkladne zamiešané nechajte na teplom mieste približne 45 minút.</p>
<p>Zatiaľ, vyšľahajte ochladený bielok, kým nie je tuhý. V druhej miske vyšľahajte smotanu.</p>
<p>Keď cestíčko narástlo druhýkrát, zľahka primiešajte vyšľahanú smotanu a bielok.</p>
<p>Nechajte cestíčko 10-15 minút oddýchnuť a začnite pripravovať palacinky na stredne veľkej panvici pokvapkanej olejom. Pridajte nejaký olej vždy keď otáčate palacinku alebo keď kladiete novú. Buďte opatrný keď otáčate palacinky – sú veľmi krehké.</p>
<p>Podávajte s červeným kaviárom, malinovým džemom, kyslou smotanou, alebo iným druhom plnky. Ale samozrejme je to kaviár, ktorý robí tieto palacinky skutočne kráľovskými.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-613" title="Tsar Blinis with Red Caviar" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cblini5.jpg" alt="Tsar Blinis with Red Caviar " width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-614" title="Tsar Blinis with Red Caviar" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cblini4.jpg" alt="Tsar Blinis with Red Caviar " width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-615" title="Tsar Blinis with Red Caviar" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/02/cblini2.jpg" alt="Tsar Blinis with Red Caviar " width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/02/carske-palacinky-s-cervenym-kaviarom-a-inymi-plnkami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vrstvený šalát Mimoza</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/vrstveny-salat-mimoza/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/vrstveny-salat-mimoza/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 21:33:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[slané]]></category>
		<category><![CDATA[Sovietské]]></category>
		<category><![CDATA[vajcia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[
Nevyzerá tento šalát ako dielo abstraktného umenia?
Meno Mimóza prišlo z farby a zloženia tohto šalátu. Jasná oranžová mrkva a vaječné bielky s majonézou sú zvrchu pokryté s drobným rozdrveným vaječným žĺtkom, ktoré vyzerajú ako chlpatý kvet mimoza. Áno, áno, viem, že majonéza mnohých z Vás odradí. Ale je tu riešenie. Použite ľahkú majonézu, ktorá je [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa91.jpg" alt="Mimosa Layered Salad" title="Mimosa Layered Salad" width="410" height="308" class="alignnone size-full wp-image-586" /></p>
<p>Nevyzerá tento šalát ako dielo abstraktného umenia?</p>
<p>Meno Mimóza prišlo z farby a zloženia tohto šalátu. Jasná oranžová mrkva a vaječné bielky s majonézou sú zvrchu pokryté s drobným rozdrveným vaječným žĺtkom, ktoré vyzerajú ako chlpatý kvet mimoza. Áno, áno, viem, že majonéza mnohých z Vás odradí. Ale je tu riešenie. Použite ľahkú majonézu, ktorá je nízkotučná, alebo si pripravte vlastnú! Zatiaľ som neskúšala pripraviť si vlastnú majonézu, ale videla som proces prípravy a nevyzeral vôbec zložito.</p>
<p>My máme radi náš Mimózový šalát s baltickými sardinkami namiesto tuniaka. Nie je taký obľúbený ako tuniak, ale má bohatšiu chuť a je slanší.</p>
<p>Oj a taktiež som rozmýšľala o menu na moje narodeniny, ktoré sú na konci mesiaca (Som zvedavá, koľko Vodnárov to teraz číta?!). Našla som tieto Talianske Vínové koláčiky ktoré chcem vyskúšať – vyzerajú veľmi jednoducho, ľahko a vzdušne. Nechcem piecť nejaký veľký koláč alebo tortu (ako na Nový rok), naopak niečo drobné a ženské. Ale ešte som sa nerozhodla.. Myslím si, že vyskúšam. Mám tak veľa záložiek na fantastických receptoch, ktoré som našla online na internete, že môžem zavrieť oči a kliknúť náhodne na dva alebo tri recepty! </p>
<p>Keď už hovorím o online receptoch, ako by ste si zorganizovali Váš online kulinársky archív/objavy? Používate RSS, alebo si ukladáte stránku do pamäte, alebo nejaký externý bookmarking servis? Som z toho zúfalá, lebo prešlo len pol roka a mám problém si v mojich obľúbených stránkach udržať poriadok&#8230;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-576" title="Mimosa Salad with Tuna fish and carrots" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa6.jpg" alt="Mimosa Salad with Tuna fish and carrots" width="410" height="308" /><br />
<span id="more-98"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p>2 cibule<br />
4 mrkvy<br />
4 natvrdo uvarené vajcia<br />
250g konzervovaného tuniaka<br />
200g Provensalská majonéza<br />
Rastlinný olej</p>
<p><em>6 porcií</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Uvarte neošúpané mrkvy v osolenej vody, kým nie sú hotové.</p>
<p>Nakrájajte cibuľu na pol mesiačiky a osmažte ich na rastlinnom oleji do zlato-hneda. Nechajte ochladnúť.</p>
<p>Keď je mrkva hotová, odstráňte z nej kožu a nakrájajte na hrubé kúsky. Nechajte ochladnúť.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-578" title="Grated boiled carrots" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimoza1.jpg" alt="Grated boiled carrots" width="410" height="308" /></p>
<p>Nastrúhajte vaječný bielok na stredne veľkú veľkosť. Rozdrvte žĺtok.</p>
<p>Položte osmaženú cibuľu na spodok Vašej šalátovej misky. Položte naň stolovú lyžicu majonézy.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-579" title="Fried onions" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa2.jpg" alt="Fried onions" width="410" height="308" /></p>
<p>Použitím vidličky rozdeľte tuniaka na kúsky a položte ich k cibuli a majonéze. Zakryte rybu tenkou vrstvou majonézy.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-581" title="Tuna fish" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa3.jpg" alt="Tuna fish" width="410" height="308" /></p>
<p>Ďalšia vrstva je uvarená mrkva, ktorú taktiež zakryjete majonézou.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-580" title="Making Mimosa salad" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa41.jpg" alt="Making Mimosa salad" width="410" height="308" /></p>
<p>Potom spravte vrstvu z uvarených vajec. Ja nemám rada vajcové bielky, takže keď pripravujem tento šalát pre seba, vrstva je tak tenká ako sa len dá a používam len 2 vajcia (a vyhadzujeme zbytočné bielky a nechávame žĺtok). Potrite majonézou vrstvu z bielkov a vrch šalátu posypte rozdrobeným žĺtkom. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-582" title="Mimosa layered salad" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa5.jpg" alt="Mimosa layered salad" width="410" height="308" /></p>
<p>Nechajte Mimózový šalát v chladničke hodinu alebo dve pred podávaním.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-583" title="Mimosa salas with tuna fish and carrots" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa7.jpg" alt="Mimosa salas with tuna fish and carrots" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-584" title="Mimosa salad: tuna, carrots, and eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/mimosa8.jpg" alt="Mimosa salad: tuna, carrots, and eggs" width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/vrstveny-salat-mimoza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jablkové palacinky s karamelovou polevou plus Viac Zimných Obrázkov</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/jablkove-palacinky-s-karamelovou-polevou-plus-viac-zimnych-obrazkov/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/jablkove-palacinky-s-karamelovou-polevou-plus-viac-zimnych-obrazkov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 19:48:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[dezert]]></category>
		<category><![CDATA[mlieko]]></category>
		<category><![CDATA[raňajky]]></category>
		<category><![CDATA[sladké]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[
Vždy som milovala karamel. Mám rada jednoduchosť tohto tvrdého, priezračného lýzatka, ktoré si môžete pripraviť ochladením roztopeného cukru; je do zlato-hneda ako jantár a hladké ako ľad. Recept na tento karamel sme našli v starej Rumunskej kuchárke.
Naučila som sa ho pridávať do receptov, ale z prvej skúsenosti sa nám karamel podaril veľmi riedky, tak sme [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-561" title="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/apancakes21.jpg" alt="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p>Vždy som milovala karamel. Mám rada jednoduchosť tohto tvrdého, priezračného lýzatka, ktoré si môžete pripraviť ochladením roztopeného cukru; je do zlato-hneda ako jantár a hladké ako ľad. Recept na tento karamel sme našli v starej Rumunskej kuchárke.</p>
<p>Naučila som sa ho pridávať do receptov, ale z prvej skúsenosti sa nám karamel podaril veľmi riedky, tak sme museli dať menej vody a mlieka. Taktiež sme zistili, že polevu musíme ochladiť pred tým, ako ju ideme podávať: stále je veľmi riedka, pokiaľ je teplá. Poleva sa nám podarila s príchuťou mlieka a jemne horkého karamelu – taký ako napríklad káva.</p>
<p>Mala som vždy rada jablká. Kyslé, medovo-sladké, zelené alebo červené, prakticky všetky druhy, a hlavne keď sú tvrdé (nemám rada mäkké druhy) a keď voňajú ako jablká. Nie ako jablkový cukrík, jablkový šampón alebo jablková žuvačka, ale ako skutočné, prírodné jabĺčka! Vôňa čerstvých jabĺk je čarovná a skromná, je to delikatesa nežná ako hodváb melancholické ako jeseň; sú jedným z prírodných, základných parfumov.</p>
<p>Tieto palacinky sú pripravené z miestnych jabĺk ktoré vôňou pripomínajú daždivé dni, a kefír* – kyslý mliečny nápoj. To preto sú tieto palacinky príjemne kyselkasté.<br />
*Pokiaľ nemôžte nájsť kefir, vyskúšajte kyslé mlieko alebo kyslý jogurt!</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-556" title="Apple Pancakes" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/apancakes5.jpg" alt="Apple Pancakes" width="410" height="308" /><br />
<span id="more-93"></span></p>
<p><strong>Potrebujeme</strong><br />
<em>- Na palacinky</em><br />
2 ½ šálky pšeničnej múky<br />
2 vajcia<br />
½ l kefir/cmaru/kyslého jogurtu/kyslého mlieka<br />
10 čajových lyžičiek cukru<br />
1 čajová lyžička vanilkového cukru<br />
2 jablká, očistené<br />
Rastlinný olej</p>
<p><em>- Na omáčku</em><br />
6 stolových lyžíc cukru<br />
90ml vriacej vody<br />
100ml mlieka<br />
1 čajová lyžička škrobu</p>
<p><em>4 porcie ako hlavné jedlo, 6 ako dezert</em></p>
<p>Vyrobte postupne cesto z vajec, cukru, vanilkového cukru, múky a kyslého jogurtu. Vymiešajte do hladka.</p>
<p>Nastrúhajte jablká na strednom strúhadle a pridajte maslo. Dobre premiešajte.</p>
<p>Varte palacinky na malom ohni na ohriatom rastlinnom oleji.</p>
<p><em>Poleva:</em></p>
<p>Vezmite malú panvicu z materiálu odolného horiacemu cukru :)</p>
<p>Ohrejte cukor, kým nie je dohneda (alebo slabo hnedé, pevné). Pridajte horúcu vodu a stále varte, kým sa neroztopia všetky hrudky.</p>
<p>Roztavte škrob približne so stolovou lyžicou chladnej vody a nalejte do roztopeného cukrového sirupu, neustále energicky rozmiešavajte.</p>
<p>Nakoniec pridajte mlieko a vypnite asi za 5 minút.</p>
<p>Nechajte ochladiť polevu pred podávaním.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-558" title="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/apancakes1.jpg" alt="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-559" title="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/apancakes3.jpg" alt="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-557" title="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/apancakes4.jpg" alt="Apple Pancakes with Burnt Sugar Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p>A pár obrázkov zimnej starej Rigy, ktoré som spravila v piatok:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-562" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima21.jpg" alt="Winter" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-565" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima1a.jpg" alt="Winter" width="200" height="264" /> <img class="alignnone size-full wp-image-563" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima5a.jpg" alt="Winter" width="200" height="267" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-567" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima32.jpg" alt="Winter" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-568" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima41.jpg" alt="Winter" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-569" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima7.jpg" alt="Winter" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-570" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima8.jpg" alt="Winter" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-571" title="Winter" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/zima9.jpg" alt="Winter" width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/jablkove-palacinky-s-karamelovou-polevou-plus-viac-zimnych-obrazkov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hríbovo ryžové guľky s kôprovo smotanovou omáčkou</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/hribovo-ryzove-gulky-s-koprovo-smotanovou-omackou/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/hribovo-ryzove-gulky-s-koprovo-smotanovou-omackou/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 20:19:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poľská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[hríby]]></category>
		<category><![CDATA[ryža]]></category>
		<category><![CDATA[slané]]></category>
		<category><![CDATA[smažiť]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[
Je úžasné, ako rýchlo som sa zmenila na skutočnú, posadnutú kuchárku. Je taktiež zaujímavé, ako zvediem každý rozhovor na jedlo. Pre veľa ľudí je varenie a jedenie len časť akejsi dennej rutiny, tak sa pokúšam nebyť nepríjemná, ale akosi sa vždy pristihnem pri rozprávaní o novom recepte,  zriedkavom korení, alebo obľúbenom jedle.
Dnes, keď som [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-530" title="Mushroom and rice balls" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls9.jpg" alt="Mushroom and rice balls" width="410" height="308" /></p>
<p>Je úžasné, ako rýchlo som sa zmenila na skutočnú, posadnutú kuchárku. Je taktiež zaujímavé, ako zvediem každý rozhovor na jedlo. Pre veľa ľudí je varenie a jedenie len časť akejsi dennej rutiny, tak sa pokúšam nebyť nepríjemná, ale akosi sa vždy pristihnem pri rozprávaní o novom recepte,  zriedkavom korení, alebo obľúbenom jedle.</p>
<p>Dnes, keď som bola u babky, darilo sa mi udržať na uzde svoje kulinárske nadšenie, iba 2 hodiny, ale potom som poprosila babku aby mi ukázala jej zošit s receptami. Zošit je plný vyskúšaných receptov. Veľmi ma zaujali recepty zo zemiakov – pripomínajú mi domáce čipsy.  </p>
<p>Nemôžem sa dočkať budúceho týždňa, keď vyskúšam babkine najlepšie recepty. Aj tak ne budem variť najbližšiu piatkovú noc, pretože plánujeme ísť na Luskáčika. Je to prekrásna šou, ktorú musí vidieť každý, kto má blízko k baletu a klasickej muzike. Ja sa už nemôžem dočkať!</p>
<p>A tu je recept na hríbovo ryžové guľky ktoré sme robili tento týždeň. Výborne sa hodia k smotanovej omáčky, ktorú sme si požičali zo starých Poľských receptov. Kyslá a mliečna chuť sa perfektne premieša s kôprovými listami, a vytvorí žiadané krémové zloženie.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-531" title="Mushroom and rice balls with rocket salad" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls10.jpg" alt="Mushroom and rice balls with rocket salad" width="410" height="308" /></p>
<p><span id="more-78"></span></p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p><em>- Na hríbovo ryžové guľky</em><br />
500g hríbov (šampiňónov)<br />
2 ½ šálky uvarenej ryže (približne 160g surovej)<br />
1 cibuľa<br />
1 vajce<br />
Pšeničná múka<br />
Rastlinný olej<br />
Soľ podľa chuti</p>
<p><em>- Na omáčku</em><br />
3 stolové lyžice čerstvej kôprovej vňate, nadrobno nasekanej<br />
40g masla<br />
40g pšeničnej múky<br />
120ml hustej smotany<br />
150-200ml horúcej uvarenej vody (záleží od toho, akú hustú chceme omáčku)<br />
Soľ podľa chuti</p>
<p><em>4 porcie (3 kúsky na osobu)</em></p>
<p>Nasekajte hríby na malé kocky, pridajte soľ podľa Vašej chuti, a osmažte na rastlinnom oleji.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-532" title="Sauteed mushrooms" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls1.jpg" alt="Sauteed mushrooms" width="410" height="308" /></p>
<p>Nasekajte cibuľku, dokoreňte soľou a osmažte na menšej druhej panvici.</p>
<p>Spojte osmažené hríby, uvarenú ryžu, osmaženú cibuľku, pridajte vajce. Dôkladne premiešajte.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-533" title="Rice, mushrooms, egg, onion" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls2.jpg" alt="Rice, mushrooms, egg, onion" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-534" title="Rice, mushrooms, egg, onion" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls3.jpg" alt="Rice, mushrooms, egg, onion" width="410" height="308" /></p>
<p>Pripravte 12 guliek a obaľte ich múkou. Jemne ich pritlačte, aby sa stali ploskejšími.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-535" title="Mushroom&amp;Rice Balls" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls4.jpg" alt="Mushroom&amp;Rice Balls " width="410" height="308" /></p>
<p>Ohrejte nejaký olej na panvici a upečte hríbovo ryžové guľky na slabom ohni približne 20 minút, kým nie sú obe stany zlato-hnedé.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-536" title="Mushroom&amp;Rice Balls" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls5.jpg" alt="Mushroom&amp;Rice Balls " width="410" height="308" /></p>
<p><strong>Príprava omáčky</strong></p>
<p>Na malej panvici roztopte maslo. Pridajte múku a dobre premiešajte.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-537" title="Making sour cream sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls6.jpg" alt="Making sour cream sauce" width="410" height="308" /></p>
<p>Keď začína mix vrieť, pridajte vriacu vodu. Nechajte stále variť a dokoreňte soľou. Pridajte smotanu a kôpor. Nechajte povariť na slabom ohni 2-3 minúty.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-538" title="Making sour cream sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls7.jpg" alt="Making sour cream sauce" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-539" title="Mushroom&amp;Rice Balls with Sour Cream Dill Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls12.jpg" alt="Mushroom&amp;Rice Balls with Sour Cream Dill Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-540" title="Mushroom&amp;Rice Balls with Sour Cream Dill Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls11.jpg" alt="Mushroom&amp;Rice Balls with Sour Cream Dill Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-541" title="Mushroom&amp;Rice Balls with Sour Cream Dill Sauce" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/balls14.jpg" alt="Mushroom&amp;Rice Balls with Sour Cream Dill Sauce" width="410" height="308" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Máte radi náš blog?<br />
Prosím voľte za naše recepty, aby boli publikované na The Foodista Best of Food Blogs Cookbook!<br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/8ZW7BKJ5/super-healthy-root-vegetable-cream-soup" target="blank">Super Healthy Root Vegetable Cream Soup </a><br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/GV4DBJ75/fluffy-vanilla-custard-floating-in-cranberry-kisel" target="blank">Fluffy Vanilla Custard Floating In Cranberry Kisel</a><br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/CML4H3QJ/rupjmaizes-kartojums-layered-latvian-rye-bread-dessert" target="blank">Latvian Layered Bread Dessert</a><br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/K43WYLSQ/parene-buchty-a-recipe-from-slovakia" target="blank">Slovak Parene Buchty</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/hribovo-ryzove-gulky-s-koprovo-smotanovou-omackou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vajíčka plnené ančovičkami</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/vajicka-plnene-ancovickami/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/vajicka-plnene-ancovickami/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 21:33:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[slané]]></category>
		<category><![CDATA[Sovietské]]></category>
		<category><![CDATA[vajcia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[
 Vajíčka plnené krémom z ančovičiek, je jedlo, ktoré vždy pripravuje moja stará mama na svoje narodeniny. Tento rok ich spravila na Ruské Vianoce, napriek tomu, že toto jedlo patrí medzi Sovietske tradície. Osobne nemám rada varené vajcia, ale šla som a zaznamenala krok po kroku poznámky a fotky tak, ako ich moja babka dnes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-506" title="Anchovy Stuffed Eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs5.jpg" alt="Anchovy Stuffed Eggs" width="410" height="308" /></p>
<p> Vajíčka plnené krémom z ančovičiek, je jedlo, ktoré vždy pripravuje moja stará mama na svoje narodeniny. Tento rok ich spravila na Ruské Vianoce, napriek tomu, že toto jedlo patrí medzi Sovietske tradície. Osobne nemám rada varené vajcia, ale šla som a zaznamenala krok po kroku poznámky a fotky tak, ako ich moja babka dnes pripravila. Myslím si že tí z Vás, ktorí majú radi natvrdo uvarené vajíčka si obľúbia túto kombináciu s ančovičkami, vaječným žĺtkom, cibuľou a horčicou na vajíčku. Navyše, toto je jedno z kľúčových jedál Sovietskej kuchyne, takže v prípade záujmu o tradičnú kuchyňu z čias ZSSR, tu je recept!</p>
<p><span id="more-70"></span></p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p>8 natvrdo uvarených vajec<br />
10 ančovičiek<br />
1 stredne veľká cibuľa, nakrájaná<br />
70g masla (izbovej teploty)<br />
1 stolová lyžica smotany<br />
½ čajovej lyžica Ruskej, alebo inej horčice<br />
¼ čajovej lyžičky čierneho korenia</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Zmiešame nasekanú cibuľku, ančovičky, maslo a čierne korenie. Dobre premiešajte s vidličkou. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-512" title="Anchovies" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs7.jpg" alt="Anchovies" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-507" title="Preparing Stuffed Eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs2.jpg" alt="Preparing Stuffed Eggs" width="410" height="308" /></p>
<p>Rozpoľte vajíčka a vyberte žĺtok.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-508" title="Eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs1.jpg" alt="Eggs" width="410" height="308" /></p>
<p>Pridajte žĺtok do zmesi s ančovičkami a premiešajte vidličkou.<br />
Pridajte smotanu. Dôkladne premiešajte.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-509" title="Preparing Stuffed Eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs3.jpg" alt="Preparing Stuffed Eggs" width="410" height="308" /></p>
<p>S čajovou lyžičkou naplňte bielka s ančovičkovou zmesou ako je ukázané na obrázku.<br />
Ozdobte s čerstvými bylinkami, čiernymi olivami a podávajte s čalamádou. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-510" title="Anchovy Stuffed Eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs4.jpg" alt="Anchovy Stuffed Eggs " width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-511" title="Anchovy Stuffed Eggs" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/eggs6.jpg" alt="Anchovy Stuffed Eggs " width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/vajicka-plnene-ancovickami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruský šalát vinegret</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/rusky-salat-vinegret/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/rusky-salat-vinegret/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 13:43:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[slané]]></category>
		<category><![CDATA[Sovietské]]></category>
		<category><![CDATA[zelenina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[
Ruský vinegret je typ šalátu pripraveného s červenou repou, zemiakmi, mrkvou, čalamádou a cibuľou. Slovo vinegret je odvodené z francúzskeho vinaigrette. To pretože typický Ruský šalátový drezing sa pripravuje so smotanou, kým v tomto šaláte sa používa rastlinný olej (ktorý sa hodí k vinaigrettu). To je však len môj názor.
Ako všetko, čo obsahuje červenú repu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-518" title="Russian Vinegret" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/vinegret5.jpg" alt="Russian Vinegret" width="410" height="308" /></p>
<p>Ruský vinegret je typ šalátu pripraveného s červenou repou, zemiakmi, mrkvou, čalamádou a cibuľou. Slovo vinegret je odvodené z francúzskeho <em>vinaigrette</em>. To pretože typický Ruský šalátový drezing sa pripravuje so smotanou, kým v tomto šaláte sa používa rastlinný olej (ktorý sa hodí k vinaigrettu). To je však len môj názor.</p>
<p>Ako všetko, čo obsahuje červenú repu a zeleninu, je Vinegret zdravý šalát. Je taktiež jednoduchý na prípravu, ale musíte byť trpezlivý pri varení zeleniny. Alebo môžete nájsť uvarenú zeleninu v balíčku v supermarkete.</p>
<p>Vinegret sa perfektne hodí k nasolenému alebo udenému lososovi.</p>
<p>Dôležité je zmiešať zeleninu len pár minút pred podávaním a ako prvú dať červenú repu s olejom. To zabráni tomu, aby nám zafarbila ostatnú zeleninu. Zemiaky síce takmer vždy hneď sčervenajú, ale aspoň mrkva, cibuľa a čalamáda sa ochránia. Takže ochlaďte dobre Vašu zeleninu pred krájaním a miešaním. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-517" title="Russian Vinegret" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/vinegret6.jpg" alt="Russian Vinegret" width="410" height="308" /><br />
<span id="more-82"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p>2 stredne veľké mrkvy<br />
2 stredne veľké (tvrdé) zemiaky<br />
2 v octe nakladané uhorky (my namiesto toho používame Ruské solené uhorky)<br />
1 červená repa (s priemerom asi 10cm)<br />
½ malá cibuľka<br />
3 stolové lyžice rastlinného oleja<br />
1 stolová lyžica olivového oleja<br />
Soľ podľa chuti</p>
<p><em>4 porcie</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Uvarte červenú repu, neošúpanú v nasolenej vode asi 30 až 45 minút, alebo kým nie je hotová.</p>
<p>Uvarte mrkvu a zemiaky (všetko neočistené) v nasolenej vode, kým nie sú hotové. Môžete vybrať mrkvu skôr, pokiaľ si myslíte, že už je hotová.</p>
<p>Nechajte všetku zeleninu dobre ochladnúť. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-519" title="Ingredients for Russian Vinegret" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/vinegret1.jpg" alt="Ingredients for Russian Vinegret" width="410" height="308" /></p>
<p>Očistite uvarenú zeleninu a narežte na malé kocky. Nakrájajte uhorku a cibuľu. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-521" title="Ingredients for Russian Vinegret" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/vinegret21.jpg" alt="Ingredients for Russian Vinegret" width="410" height="308" /></p>
<p>Do Vašej šalátovej misky nasypte červenú repu s olejom(použite viac olivového oleja, pokiaľ je Váš obľúbený). Pridajte všetky ostávajúce prísady, dokoreňte soľou a dôkladne premiešajte.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-522" title="Russian Vinegret" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/vinegret3.jpg" alt="Russian Vinegret" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-523" title="Russian Vinegret" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/vinegret4.jpg" alt="Russian Vinegret" width="410" height="308" /></p>
<p>Máte radi náš blog?<br />
Prosím hlasujte za naše recepty aby boli publikované v Foodista Best of Food Blogs Cookbook!<br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/8ZW7BKJ5/super-healthy-root-vegetable-cream-soup" target="blank">Super Healthy Root Vegetable Cream Soup </a><br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/GV4DBJ75/fluffy-vanilla-custard-floating-in-cranberry-kisel" target="blank">Fluffy Vanilla Custard Floating In Cranberry Kisel</a><br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/CML4H3QJ/rupjmaizes-kartojums-layered-latvian-rye-bread-dessert" target="blank">Latvian Layered Bread Dessert</a><br />
<a href="http://www.foodista.com/recipe/K43WYLSQ/parene-buchty-a-recipe-from-slovakia" target="blank">Slovak Parene Buchty</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/rusky-salat-vinegret/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kapustovo vajcové koláče na Ruské Vianoce</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/kapustovo-vajcove-kolace-na-ruske-vianoce/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/kapustovo-vajcove-kolace-na-ruske-vianoce/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 19:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pečenie]]></category>
		<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[piecť]]></category>
		<category><![CDATA[slané]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[
V našej rodine oslavujeme Ruské pravoslávne Vianoce, ktoré vždy začínajú z 6teho na 7meho Januára. Tento pokojný rodinný sviatok končí rad zimných sviatkov. Stále u nás stojí vianočný stromček, až do 14teho januára – tak symbolizuje starý štýl Nového roku ktorý nasleduje po Vianociach (tak, ako sa Nový Rok oslavuje po Vianociach u katolíkov)
Pozrite sa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-491" title="Cabbage&amp;Egg Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki9.jpg" alt="Cabbage&amp;Egg Pirozhki " width="410" height="307" /></p>
<p>V našej rodine oslavujeme Ruské pravoslávne Vianoce, ktoré vždy začínajú z 6teho na 7meho Januára. Tento pokojný rodinný sviatok končí rad zimných sviatkov. Stále u nás stojí vianočný stromček, až do 14teho januára – tak symbolizuje starý štýl Nového roku ktorý nasleduje po Vianociach (tak, ako sa Nový Rok oslavuje po Vianociach u katolíkov)</p>
<p>Pozrite sa na nášho zázračného Deda Moroza (Deda Mráza) a jeho vnučku Snegúročku (Snehulienku)! Nevyzerajú úžasne?</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-492" title="Ded Moroz" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki7.jpg" alt="Ded Moroz" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-493" title="Ded Moroz" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki8.jpg" alt="Ded Moroz" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-494" title="Snegurochka" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki6.jpg" alt="Snegurochka" width="410" height="308" /></p>
<p>Špeciálne na vianočnú večeru mama upiekla tieto – super-mäkké, super-šťavnaté vajcovo kapustové koláče (pirožki). Hovorí sa, že v jednoduchosti je krása, a na tieto koláče to sedí: je tu len mäkké cesto a vo vnútri zahriata plnka z uvarenej kapusty a vajec. Niekedy ich posypeme koriandrom. Tak to by sme mali. Tento recept nevyžaduje nič iné – len dobrú náladu a nejakú voľnú hodinku (pretože recept je náročný na čas) a čerstvé potraviny.</p>
<p>Ruské koláče sa vždy robia vo veľkých dávkach – minimálne množstvo múky na dobré a mäkké cesto je 1 kg. Recept podľa ktorého vyrobíte 32 kúskov. Pirožki sa môžu rýchlo zohriať v mikrovlnke alebo ohriať v rúre (pokvapkajte ich vodou pred ohrievaním). Výborne sa hodia k slepačiemu vývaru alebo zeleninovej polievke taktiež ako sú výborné aj samostatne.</p>
<p>Dám Vám radu, nepoužívajte stroj na premiešanie cesta. Je niečo magické hrejivé v ľudských rukách, ktoré robí toto jedlo špeciálnym! <span id="more-96"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p>- Na cesto:<br />
1kg pšeničnej múky, preosiatej<br />
700ml plnotučného mlieka, vlažného<br />
150g margarínu, trochu roztopeného<br />
50g kvasníc<br />
½ čajová lyžička soli<br />
1 čajová lyžička cukru</p>
<p>- Na plnku:<br />
1 malá kapustová hlávka (biela)<br />
6 vajec, natvrdo uvarených<br />
150g masla<br />
Soľ pre chuť</p>
<p>- Na ozdobenie:<br />
Semená koriandra (nie je potrebné)<br />
1 vajce, rozbité</p>
<p><em>Príprava 32 koláčov</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Umyte kapustu, odstráňte hlúb a tvrdé časti listov. Narežte kapustu na tenké kúsky a uvarte v slanej vode približne 7 minút.</p>
<p>Vylejte vodu z uvarenej kapusty a pridajte 150g masla.</p>
<p>Nechajte ochladnúť 10-15 minút.</p>
<p>Nakrájajte vajcia na kocky. Zmiešajte kapustu s vajíčkami. Okoreňte soľou tak, že sa Vám zdá mierne presolené. To preto, lebo cesto absorbuje časť soli počas pečenia.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-495" title="Filling for Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki1.jpg" alt="Filling for Pirozhki" width="410" height="308" /></p>
<p>Zamiešajte 2 stolové lyžice mlieka, 1 čajovú lyžicu cukru a kvasnice. Premiešajte dôkladne vidličkou.</p>
<p>Pridajte 1/3 múky (približne 330g) a postupne pridávajte mlieko. Rozmiešajte všetky hrudky.</p>
<p>Počkajte približne 30 minút, kým Vám kvások nenarastie.</p>
<p>Keď kvások narastie, pridajte soľ, margarín a zostávajúcu múku.</p>
<p>Rozmieste cesto rukou, kým nie je hladké a nelepkavé.</p>
<p>Zakryte cesto a nechajte na teplom mieste 1 až 2 hodiny (1 hodina je dosť v našej Tupperware miske )</p>
<p>Rozdeľte cesto na malé guľky (veľkosťou ping pongovej loptičky alebo väčšie), rozvaľkajte každú guľku, pridajte 2 čajové lyžičky kapustovo vajcovej náplne, potom zapečaťte kraje a vyformujte do tvaru gule.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-496" title="Making Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki2.jpg" alt="Making Pirozhki" width="410" height="308" /></p>
<p>Potrite každý kúsok rozbitým vajcom a môžte zvrchu posypať semenami koriándru.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-497" title="Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki3.jpg" alt="Pirozhki" width="410" height="308" /></p>
<p>Položte koláče na múkou posypaný pekáč a pečte na strednom ohni 15 až 20 minút.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-498" title="Cabbage&amp;Egg Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki4.jpg" alt="Cabbage&amp;Egg Pirozhki " width="410" height="547" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-499" title="Cabbage&amp;Egg Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki5.jpg" alt="Cabbage&amp;Egg Pirozhki " width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-500" title="Cabbage&amp;Egg Pirozhki" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/pirozki10.jpg" alt="Cabbage&amp;Egg Pirozhki " width="410" height="308" /></p>
<p>Šťastné pravoslávne Vianoce!</p>
<p><img src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/rozdestvo.jpg" alt="Stol" title="Stol" width="410" height="308" class="alignnone size-full wp-image-503" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/kapustovo-vajcove-kolace-na-ruske-vianoce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mrkvovo syrovo cesnakové košíky</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/mrkvovo-syrovo-cesnakove-kosiky/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/mrkvovo-syrovo-cesnakove-kosiky/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 11:56:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[slané]]></category>
		<category><![CDATA[syr]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[
Po novoročnom ruchu, sa nechystáme pripravovať nič sladké cez víkend. Unavený z varenia a sýty z našej viac vrstvovej torty, rakúskej gaštanovej čokolády a sladkého šumivého vína. 
Tento rýchly recept je v našej rodine už dlho. Volám ho úsporný, pretože používame kúpené košíčky, keby sme ich piekli doma trvalo by to dlho. Sú vyrobené z [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-475" title="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki6.jpg" alt="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" width="410" height="308" /></p>
<p>Po novoročnom ruchu, sa nechystáme pripravovať nič sladké cez víkend. Unavený z varenia a sýty z našej viac vrstvovej torty, rakúskej gaštanovej čokolády a sladkého šumivého vína. </p>
<p>Tento rýchly recept je v našej rodine už dlho. Volám ho úsporný, pretože používame kúpené košíčky, keby sme ich piekli doma trvalo by to dlho. Sú vyrobené z lístkového cesta s (ľahkou príchuťou syra tipu Cheddar a papriky) Samozrejme môžete si pripraviť vlastné košíčky podľa Vášho obľúbeného receptu. Potom naplňte Vaše košíčky s mixom zo sladkej mrkvy, syrom s jemnou chuťou a ostrým cesnakom. Ozdobte s čiernymi olivovými krúžkami, čerstvými bylinkami alebo kúskami čalamády.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-476" title="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki5.jpg" alt="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" width="410" height="308" /></p>
<p><span id="more-76"></span></p>
<p><strong>Potrebujeme</strong><br />
4 veľké mrkvy<br />
300g syru (na príklad Edam, Gouda)<br />
1 strúčik cesnaku<br />
4 stolová lyžica majonézy<br />
25 košíčkov so syrovou príchuťou</p>
<p>Umyte a uvarte mrkvu, ale neprevarte. Odstráňte kožu z uvarenej mrkvy a nahrubo nastrúhajte.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-477" title="Boiled grated carrots" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki1.jpg" alt="Boiled grated carrots" width="410" height="308" /></p>
<p>Nastrúhajte syr na strednom strúhadle.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-478" title="Grated Cheese" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki2.jpg" alt="Grated Cheese" width="410" height="308" /></p>
<p>Rozpučte cesnak.<br />
Zmiešajte všetky prísady dohromady, pridajte majonézu. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-479" title="Carrots, Cheese and Garlic" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki3.jpg" alt="Carrots, Cheese and Garlic" width="410" height="308" /></p>
<p>Naplňte košíčky so mrkvovo syrovou zmesou.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-480" title="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/kozrinki7.jpg" alt="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-481" title="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki9.jpg" alt="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-482" title="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzniki4.jpg" alt="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-483" title="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2010/01/korzinki8.jpg" alt="Carrot, Cheese and Garlic Tartlets" width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2010/01/mrkvovo-syrovo-cesnakove-kosiky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jemný vanilkový puding s kyselom</title>
		<link>http://sk.russianseason.net/index.php/2009/12/jemny-vanilkovy-puding-s-kyselom/</link>
		<comments>http://sk.russianseason.net/index.php/2009/12/jemny-vanilkovy-puding-s-kyselom/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 23:29:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ruská kuchyňa]]></category>
		<category><![CDATA[dezert]]></category>
		<category><![CDATA[mlieko]]></category>
		<category><![CDATA[sladké]]></category>
		<category><![CDATA[Sovietské]]></category>
		<category><![CDATA[vajcia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sk.russianseason.net/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[
Vyšľahaný vanilkový puding je jeden z receptov, ktoré považujem za zdravé – hlavne, keď sa podáva s kyselom (hovoríme o kyseli, jednom z najstarších ruských jedál, ktorý už neraz zachránil nejedno mesto). Neviaže v sebe veľa tukov, a vyšľahané bielka* ktoré sa pridávajú na konci ho robia vždy vzdušným a ľahkým. 
Mama hovorieva, že za [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-339" title="Fluffy Vanilla Custard" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubertik5.jpg" alt="Fluffy Vanilla Custard" width="410" height="308" /></p>
<p>Vyšľahaný vanilkový puding je jeden z receptov, ktoré považujem za zdravé – hlavne, keď sa podáva s kyselom (hovoríme o kyseli, jednom z najstarších ruských jedál, <a href="http://sk.russianseason.net/index.php/2009/12/kysel-z-klukvy">ktorý už neraz zachránil nejedno mesto)</a>. Neviaže v sebe veľa tukov, a vyšľahané bielka* ktoré sa pridávajú na konci ho robia vždy vzdušným a ľahkým. </p>
<p>Mama hovorieva, že za sovietskych časov bol vyšľahaný puding veľmi populárny recept tu v Lotyšsku. V Lotyšskom jazyku sa volá Bubert a môže byť pripravovaný s krupicou. Teraz je veľký výber predávaných dezertov v supermarketoch, a musím povedať, že Bubert sa stal typom jedla ktorí sa robí doma, ale som si istá že veľa rodín ho má v obľube dodnes. </p>
<p><em>*Pred tým, ako použijete surové vajcia, pred varením ich poriadne poumývajte!</em></p>
<p><em><img class="alignnone size-full wp-image-348" title="Vanilla Custard with Cranberry Kisel" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubertik4.jpg" alt="Vanilla Custard with Cranberry Kisel" width="410" height="308" /><br />
</em><br />
<span id="more-41"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Potrebujeme</strong></p>
<p>1/2 l plnotučného mlieka (3.5% tuku )<br />
2 vajcia, oddeľte bielok a žĺtok + ochladíte<br />
1/2 šálky pšeničnej múky<br />
1/2 šálky cukru<br />
2/3 čajovej lyžičky vanilkového cukru</p>
<p>4-6 Porcií</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-340" title="Ingredients for custard" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubert1.jpg" alt="Ingredients for custard" width="410" height="308" /></p>
<p>V miske rozmiešate mix múky a 250 ml mlieka. Miešajte mix, kým nie je taký riedky ako cesto na palacinky.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-343" title="Milk and flour" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubert4.jpg" alt="Milk and flour" width="410" height="308" /></p>
<p>Rozbite žĺtka z vajec s ¼ šálky cukru a 2/3 lyžičky vanilkového cukru, kým nezbledne. Odložte. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-341" title="Eggs and sugar" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubert2.jpg" alt="Eggs and sugar" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-342" title="Whipped egg yolks" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubert3.jpg" alt="Whipped egg yolks" width="410" height="308" /></p>
<p>V hrnci dájte variť zostávajúce mlieko. Len keď začne mlieko vrieť, pridáte pripravené mlieko zmiešané s múkou a počas toho miešajte.</p>
<p>Pridáte vaječne žĺtky s cukrom. Stále miešajte, aby sme rozmiešali všetky hrudky. Menšie hrudky môžu ostať. My používame šľahač keď je dezert už uvarený, aby sme to mali úplne hladké. Stále miešajte, keď nám puding mierne vrie pár minút, až kým nám nezhustne. Potom postavte nabok.</p>
<p>Pridájte zostávajúci cukor do vychladeného bielka a šľahajte až kým nezhustne a nespevnie.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-344" title="Whipped egg whites" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubert5.jpg" alt="Whipped egg whites" width="410" height="308" /></p>
<p>Teraz je čas použiť šľahač a  rozbiť menšie hrudky v pudingu, pokiaľ tam nejaké sú. Keď je puding hladký a krémový, pridajte rozšľahaný bielok a zľahka zmiešajte dohromady.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-345" title="Custard (Buberts)" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubert6.jpg" alt="Custard (Buberts)" width="410" height="308" /></p>
<p>Podávajte ochladené s kyselom z kľukvy(u nás sa kľukva nepredáva, tak môžete použiť červené ríbezle alebo iné bobule) alebo čokoládou, omáčkou z bobúľ, alebo vaším iným obľúbeným doplnkom. </p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-346" title="Custard with Cranberry Kisel" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubertik1.jpg" alt="Custard with Cranberry Kisel" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-347" title="Custard with Cranberry Kisel" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubertik2.jpg" alt="Custard with Cranberry Kisel" width="410" height="308" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-349" title="Cranberry Custard with Cranberry Kisel" src="http://www.russianseason.net/wp-content/uploads/2009/11/bubertik3.jpg" alt="Cranberry Custard with Cranberry Kisel" width="410" height="308" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sk.russianseason.net/index.php/2009/12/jemny-vanilkovy-puding-s-kyselom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

